Deutsch-Finnisch Übersetzung für wegen

  • takiaEi mistään rikoksesta, vaan seksuaalisuutensa takia. Nicht wegen irgendeines Verbrechens, sondern wegen seiner Sexualität. Kahden vuoden eristettynä ole kidutuksen takia! Zwei Jahre Isolationshaft wegen Folter! Ihmisten ei pitäisi elää pienissä tai suurissa vankiloissa aatteidensa takia. Menschen sollten wegen ihrer Überzeugungen weder in kleinen noch in großen Gefängnissen leben.
  • vuoksiIhmisoikeuksien ja demokratian vuoksi. Wegen der Menschenrechte und der Demokratie in Äquatorialguinea. Maidon ja jogurtin vai tölkin ja purkin vuoksi? Wegen der Milch und dem Jogurt, oder wegen der Flasche und dem Becher? Hiilen merkitystä korostetaan sen energiahuoltovarmuuden vuoksi. Die Kohle wird wegen der Versorgungssicherheit geschätzt.
  • -staKuinkasta sinä voit?
  • johdostaEnsiksi, koska vastaus on viivästynyt, mutta se on ehkä ymmärrettävää muiden tehtävienne johdosta. Erstens wegen der späten Beantwortung, was jedoch angesichts Ihrer sonstigen Verpflichtungen noch zu rechtfertigen ist. Jäsen Musottoa vastaan käydään jo nyt oikeutta tämän tapauksen johdosta. Wegen dieser Angelegenheit wurde gegen Herrn Musotto in Italien bereits ein Verfahren eingeleitet. Arvostelimme Romaniaa viipeistä, minkä johdosta se yritti järjestää asiansa. Wir haben Rumänien wegen seiner Rückschrittlichkeit kritisiert; es hat reagiert und versucht, die Dinge in Ordnung zu bringen.
  • seurauksenaKaksi kuukautta sitten jouduin leikkaukseen erään vakavan sairauden seurauksena. Vor zwei Monaten mußte ich mich wegen eines ernsten Leidens einem chirurgischen Eingriff unterziehen. Sama pätee typpidioksidiin, vaikka sen raja-arvoissa ei sallitakaan poikkeamia luonnollisten lähteiden tai tapahtumien seurauksena. Dasselbe gilt für NO2, wobei jedoch keine Ausnahmeregelungen wegen natürlicher Ursachen zulässig sind. Toisaalta on olemassa rajoittunut kilpailukyky eurooppalaisten markkinoiden puuttumisen seurauksena. Einerseits ist die Wettbewerbsfähigkeit wegen des fehlenden einheitlichen europäischen Marktes eingeschränkt.
  • -stäMihinkästä olet menossa?
  • johtuenNeuvosto on ilmoittanut, että muista velvoitteista johtuen se voi olla läsnä vasta klo 17.00 lähtien. Der Rat hat uns mitgeteilt, daß er wegen anderweitiger Verpflichtungen heute erst ab 17.00 Uhr anwesend sein kann. Olen kotoisin Valenciasta, joka liikenteestä johtuen on yksi Euroopan meluisimmista kaupungeista, mutta tilanne aiheutuu myös nk. "vapaa-ajan melusta" . Ich stamme aus Valencia, einer der lautesten Städte Europas, wegen des Verkehrs, aber auch wegen des sogenannten "freizeitbedingten" Lärms. Sen sijaan liittymisneuvottelujen samanaikainen aloittaminen vaikuttaisi mielestäni uskaliaalta menettelyn raskaudesta johtuen. Eine gleichzeitige Aufnahme von Beitrittsverhandlungen scheint mir hingegen wegen der Schwerfälligkeit des Verfahrens gefährlich.
  • nimessäÄlkää missään nimessä kuvitelko, että päivämäärä olisi valittu tämän keskustelun nojalla. Glauben Sie nicht, dass der Termin wegen dieser Aussprache gewählt wurde, das ist keineswegs der Fall. Se ei missään nimessä johtunut parlamentin jäsen Jacksonin esittelemästä päätöslauselmasta, jota kannatimme täysin. Es war keineswegs wegen der diesem Parlament von Frau Jackson vorgelegten Entschließung, die wir uneingeschränkt unterstützten. Kyse on siitä, ettei liittyvien valtioiden, kuten Bulgarian, pitäisi missään nimessä kärsiä näiden laajempien kysymysten takia. Beitrittsländer wie Bulgarien sollten wegen dieser allgemeineren Fragen keinesfalls benachteiligt werden.
  • perusteellaKreikan viranomaiset pidättivät heidät vakoilusyytösten perusteella. Sie wurden von den griechischen Behörden wegen Spionageverdachts festgenommen. kirjallinen. - (EN) Luigi de Magistris haastettiin oikeuteen herjaussyytösten perusteella. schriftlich. - Herr de Magistris wurde vor Gericht wegen Verleumdung angeklagt. Vielä pahempaa on se, että ne voidaan julistaa laittomiksi konkurssin perusteella. Schlimmer noch, sie laufen Gefahr, wegen Insolvenz für illegal erklärt zu werden.
  • tähdenHän on ollut sairaalassa 50 otteeseen onnettomuuden seurauksien tähden. Er selbst ist wegen der Folgen des Unfalls fünfzig Mal im Krankenhaus gewesen. Nautin jäsen Schulzin puheiden kuuntelemisesta, mutta ainoastaan saksan kielen tähden, en niiden sisällön tähden. Ich höre die Redebeiträge von Herrn Schulz gern, aber nicht wegen ihres Inhalts, sondern aufgrund seines Gebrauchs der deutschen Sprache. Onneksi historia johtaa lopulta oikeuteen mutkaisia, mutta ei sen tähden vähemmän oikeudenmukaisia teitä pitkin. Zum Glück strebt die Geschichte auf verschlungenen, aber deshalb nicht weniger gerechten Wegen unbeirrbar einem Ziel entgegen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc